/ martes 24 de noviembre de 2020

Desarrolla UNAM plataforma para la traducción de idiomas

Se trata de una novedosa base de datos que traduce, explica y recomienda el uso de terminología de los idiomas inglés, francés y alemán

Académicos de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) desarrollan una novedosa plataforma para la traducción de idiomas en inglés, francés y alemán, la que además, explica y recomienda o no el uso de la terminología.

La base de datos, creada por la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT), suma alrededor de 33 términos relacionados con vocablos que se usan en áreas específicas de conocimiento, tales como el lenguaje jurídico y hasta en bandas sonoras de películas animadas.

De acuerdo con el artículo publicado en Gaceta UNAM, estas fichas traductológicas incluyen material multimedia como audio y video, los cuales más adelante serán puestos en línea para su consulta.

La profesora del Departamento de Traducción e interpretación de la ENALLT añade que dicha iniciativa nace de una necesidad real por la falta de este tipo de productos.

Es una base de datos por y para la comunidad de intérpretes y traductores de México, primero para los alumnos de la Escuela, pero también para los profesionales, para traductores desde el contexto de México.

Explicó también que el acceso a la plataforma es libre y gratuito, a la que se puede consultar desde varias partes del mundo. Sin embargo, por sus variantes de traducción, equivalentes, contextos de uso, etcétera, va dirigida principalmente a los traductores e intérpretes.

Cabe mencionar que la plataforma estará lista hacia finales de 2021, a partir de esa fecha, se abrirá al público, y también, comenzarán a recibir colaboraciones de fichas, por lo que no tendrá límite.

Continúa leyendo:

Académicos de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) desarrollan una novedosa plataforma para la traducción de idiomas en inglés, francés y alemán, la que además, explica y recomienda o no el uso de la terminología.

La base de datos, creada por la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT), suma alrededor de 33 términos relacionados con vocablos que se usan en áreas específicas de conocimiento, tales como el lenguaje jurídico y hasta en bandas sonoras de películas animadas.

De acuerdo con el artículo publicado en Gaceta UNAM, estas fichas traductológicas incluyen material multimedia como audio y video, los cuales más adelante serán puestos en línea para su consulta.

La profesora del Departamento de Traducción e interpretación de la ENALLT añade que dicha iniciativa nace de una necesidad real por la falta de este tipo de productos.

Es una base de datos por y para la comunidad de intérpretes y traductores de México, primero para los alumnos de la Escuela, pero también para los profesionales, para traductores desde el contexto de México.

Explicó también que el acceso a la plataforma es libre y gratuito, a la que se puede consultar desde varias partes del mundo. Sin embargo, por sus variantes de traducción, equivalentes, contextos de uso, etcétera, va dirigida principalmente a los traductores e intérpretes.

Cabe mencionar que la plataforma estará lista hacia finales de 2021, a partir de esa fecha, se abrirá al público, y también, comenzarán a recibir colaboraciones de fichas, por lo que no tendrá límite.

Continúa leyendo:

Local

La Secretaría de Medio Ambiente pondrá en marcha siete programas este año

La Secretaría de Medio Ambiente atenderá temas de reforestación, así como mantenimiento y restauración de zonas naturales

Local

La Dirección de Atención a Migrantes alerta a la población de fraudes en trámites de pasaportes

Los ciudadanos pueden acudir a recibir asesoría gratuita en Plaza de la Constitución esquina con Plaza San José No. 1, Col. Centro

Local

Entrega DIF Apizaco aparatos auditivos a personas de escasos recursos económicos

El DIF municipal buscará el respaldo de la beneficencia pública para entregar cada tres meses aparatos funcionales

Sociedad

Nuevos proyectos de vida: jóvenes sin hijos ni compromisos

Las nuevas generaciones prefieren viajar, estudiar posgrados, alcanzar grandes metas laborales y tener mascotas en lugar de la crianza de hijos

Mundo

Movilizan equipo y suministros hacia Tonga a una semana de la erupción volcánica

Los gobiernos de Australia y Nueva Zelanda, así como la Unión Europea, movilizaron varias toneladas se suministros y equipo de emergencia hacia las islas

Local

La Secretaría de Medio Ambiente pondrá en marcha siete programas este año

La Secretaría de Medio Ambiente atenderá temas de reforestación, así como mantenimiento y restauración de zonas naturales

Local

La Dirección de Atención a Migrantes alerta a la población de fraudes en trámites de pasaportes

Los ciudadanos pueden acudir a recibir asesoría gratuita en Plaza de la Constitución esquina con Plaza San José No. 1, Col. Centro

Sociedad

Aplaza Zacatecas regreso a clases presenciales por semáforo naranja

La modalidad a distancia se realizará del 24 de enero al 6 de febrero

Justicia

Cadáver de Liliana Lozada fue encontrado en Atlixco, Puebla, confirman autoridades

El cuerpo fue encontrado en avanzado estado de descomposición; el sujeto señalado como el principal sospechoso del homicidio se encuentra prófugo de la justicia