Para garantizar el acceso a la información y adecuado cumplimiento de la sentencia emitida por el Tribunal Electoral de Tlaxcala (TET), el Instituto Tlaxcalteca de Elecciones (ITE) estará obligado a difundir la información de la consulta que realizará a pueblos y comunidades indígenas en las lenguas náhuatl y otomí.
Y es que, en diciembre de 2021, que realizan elecciones de presidencias de comunidad por sistemas normativos internos de usos y costumbres”.
Te puede interesar: ➡️Acuden tlaxcaltecas a las albercas a darse un chapuzón
Por lo tanto, con la intención de que las 94 comunidades puedan entender claramente el objetivo de la consulta y los alcances que va a tener en materia democrática en sus comunidades, el órgano electoral tendrá que encargarse que la difusión de los materiales sea comprensible para todos los habitantes.
Conforme a la sentencia emitida por el TET los sujetos de consulta deben tener acceso permanente a la situación que se genere en el proceso para conocer su opinión, si es necesario tienen que contar con intérpretes o personas traductoras en lenguas indígenas y que participen con derecho a voz en el desarrollo de la consulta.
Más información: ➡️ Cede Iglesia las Siete Palabras a la feligresía tlaxcalteca
Cabe señalar que el ITE se encuentra en proceso de organización y definición de los plazos de aplicación de la consulta a las comunidades que aún eligen a sus autoridades por el sistema de usos y costumbres, entre ellas las que aún se autoadscriben como indígenas.
ACUERDOS DE ITE DEBERÁN TRADUCIRSE
A esto se suma la determinación del TET por la que mandató al órgano electoral local que en la medida de sus posibilidades traduzca los acuerdos emitidos por esta autoridad a las lenguas náhuatl y otomí, principalmente de asuntos que involucre a comunidades o pueblos indígenas.
No dejes de leer: ➡️ Agradece Obispo de Tlaxcala por retorno de procesiones
Una vez resuelto el juicio ciudadano promovido por pobladores de San Felipe Cuauhtenco, municipio de Contla, quienes solicitaron una versión ciudadana de los acuerdos que se emitan, con la intención de generar una síntesis que les facilite la difusión de la información de relevancia para las comunidades.
No te pierdas: ➡️ Acaba en abril vacunación contra la Covid-19 en los municipios tlaxcaltecas
Cabe señalar que el ITE ya se ha involucrado con este tipo de actividades, pues a través de sus redes sociales se ha encargado de difundir infografías en lengua indígena, de temas relacionados con asuntos referentes a estas comunidades.
- Toda la información relacionada a la consulta a pueblos y comunidades indígenas tendrá que ser traducida a lengua náhuatl y otomí por parte del ITE
Lee también: ➡️En Tlaxco, turismo y religión se unen en “La Ruta de la Fe”
No dejes de leer ⬇️