Seguro has escuchado la famosa porra “¡Alabín, alabán, alabín bon ban!” en medio de un estadio. Suena muy árabe y lo es. Proviene de este legendario idioma y significa “jugadores, venga ya, el juego va bien”.
Te puede interesar:➡️No sólo es el gato egipcio de Juárez, estas son las mascotas más costosas del mundo
Este tipo de palabras o expresiones procedentes de la lengua árabe usadas en otros idiomas se llaman arabismos y en español existen muchísimos.
De acuerdo con la BBC, son el producto del intercambio cultural y lingüístico que hubo en la Península Ibérica entre el árabe, lengua semítica y el castellano, lengua romance con origen en el latín.
Cinco expresiones que provienen del árabe
Alardear. Cuando alguien alardea, está presumiendo de algo. Pero el origen de esta palabra poco tiene que ver con su significado actual, en realidad es la derivación de al'árḍ, que era pasar revista a las tropas.
Cifra. Los árabes eran buenos en matemáticas, así que no es de extrañar que nos hayan quedado palabras como esta, (ṣífr), que originalmente significaba “vacío” y hoy usamos para referirnos a un número.
Más información: ➡️Criollo o cáscara de papel, el otro aguacate no va al Super Bowl
En balde. Si alguna vez pusiste mucho empeño en algo pero que no sirvió para nada, tu esfuerzo habrá sido en balde (bāṭil), precisamente el significado original de este arabismo: algo sin valor.
Fulano. Fulanito hizo tal y cual cosa. Es una de las palabras más comunes de las mamás mexicanas, las cuales están usando arabismos sin querer. Con fulanito o fulano nos referimos a alguien cuyo nombre no conocemos o al que no queremos nombrar, y viene de fulān. Lo de mengano y zutano son inventos posteriores del castellano.
No dejes de leer: ➡️Un fruto oriental dio nombre al primer barrio de Acapulco
Tamarindo. Cuando comas una irresistible golosina de tamarino va a ser imposible que no pienses en su origen y recuerdes que los arabismos, como el tamarindo, son muy comunes en tu lengua. Resulta que este fruto del que sale un jugo delicioso es originario de Asia y su nombre viene del árabe tamr hindī, literalmente “dátil índico”.