/ lunes 19 de febrero de 2018

Olvidada la lengua de señas en Tlaxcala

REVELA SAYURI ROMERO

La cosmovisión de la población sorda es muy diferente a la de los oyentes, la manera de ver al mundo no es la misma que nosotros, por eso el título del diplomado “Lenguaje de señas y cultura sorda”, porque ellos no platican de la misma forma, la lengua de señas no es la misma que la del español, reveló Sayuri Romero Morales, docente de Educación Especial.

Antes de iniciar el diplomado promovido por la Facultad de Ciencias para el Desarrollo Humano de la Universidad Autónoma de Tlaxcala (UAT), comentó que en la entidad la lengua de señas ha estado olvidada por mucho tiempo, “yo he estudiado diplomados, cursos y seminarios, pero realmente quienes me dan toda esa riqueza de la lengua son los chicos sordos, yo les puedo compartir a lo mejor conocimiento que se pierden, y ellos la práctica, su cultura y cómo ven al mundo, entonces es un ir y venir de información”.

Refirió que según un dato que le proporcionaron, hay nueve mil personas sordas en el estado, “pero la verdad es que son mucho más, porque es una discapacidad que no se ve, que tú puedes ir caminando y no te das cuenta que es sorda hasta que le preguntas algo o ella quiere preguntar algo”.

Manifestó que para ella es muy importante poder difundir la lengua dentro del estado, ya que no se tiene el auge y la información, “los chicos sordos no tienen acceso a educación, o si la tienen lo hacen de una manera errónea, entonces por eso la importancia que tiene el poder difundir, dar diplomados o eventos para que conozcan la lengua y sepan que también es un idioma que, al igual que el español, tiene las mismas características que una lengua hablada”.

Además, señaló que su comunicación no es la misma, “nosotros estamos acostumbrados a tener una estructura, por ejemplo, algo muy simple: 'Yo voy a comer una torta', ellos dicen: 'Yo torta comer', pero existe más complejidad dentro de la lengua”, aparte de que es muy visual y gestual.

La instructora comentó que su labor no solo se queda en la docencia, sino que también se desempeña como intérprete en la Secretaría de Salud, “ahí apoyo a sordos en farmacia o desde que llegan con el policía; he estado en partos, en consultas con los médicos, ultrasonidos, en hacer gestiones con diferentes instituciones”, también está designada al equipo de sordos del estado de Tlaxcala y en otras regiones del país.

  • DESTACADO APOYO

Sobre su participación en la elaboración del Diccionario de Lengua de Señas Mexicana, Romero Morales compartió que fue Lorena Alonso, directora de la Facultad, quien la apoyó para poder asistir a las sesiones que se realizaron en la Ciudad de México, sitio donde trabajó al lado de lingüistas, intérpretes y sordos, “y eso da la importancia y relevancia al Diccionario”.

Contó que la Lengua de Señas Mexicana es para el país, pero existen regionalismos dependiendo el estado, “entonces algo muy importante que comentaba cuando lo traje al estado es que es el Diccionario de Lengua Mexicana de la Ciudad de México, porque mucho del vocabulario que viene dentro de él sí se ocupa en todo el país, pero cada estado tiene sus regionalismos y sus variantes”.

Refirió que si bien no hay tanta diferencia por la cercanía de la Ciudad de México a Tlaxcala, sí la hay con el norte del país, “otra cosa, los regionalismos y variantes dependen también mucho de la cultura en la que estamos, por ejemplo, aquí en la entidad una seña de huehue, de mole o mole prieto, entonces esas son las variantes que se acentúan en los diferentes estados o regiones del país”.

Lo que busco es sensibilizar a la comunidad, a las personas oyentes, que volteen a ver a estos chicos, que volteen a ver que hay necesidades, que también puede haber eventos culturales, deportivos, educativos, lamentablemente en el estado de Tlaxcala no hay ningún licenciado sordo, una de mis metas es que una persona sorda llegue a terminar sus estudios

Sayuri Romero / Docente de la UAT

  • EL DATO

De acuerdo con Sayuri Romero, en Tlaxcala solo ha conocido a tres personas que apoyan directamente a la comunidad, dos a nivel educativo (una sorda y una intérprete) y una a nivel religioso

La cosmovisión de la población sorda es muy diferente a la de los oyentes, la manera de ver al mundo no es la misma que nosotros, por eso el título del diplomado “Lenguaje de señas y cultura sorda”, porque ellos no platican de la misma forma, la lengua de señas no es la misma que la del español, reveló Sayuri Romero Morales, docente de Educación Especial.

Antes de iniciar el diplomado promovido por la Facultad de Ciencias para el Desarrollo Humano de la Universidad Autónoma de Tlaxcala (UAT), comentó que en la entidad la lengua de señas ha estado olvidada por mucho tiempo, “yo he estudiado diplomados, cursos y seminarios, pero realmente quienes me dan toda esa riqueza de la lengua son los chicos sordos, yo les puedo compartir a lo mejor conocimiento que se pierden, y ellos la práctica, su cultura y cómo ven al mundo, entonces es un ir y venir de información”.

Refirió que según un dato que le proporcionaron, hay nueve mil personas sordas en el estado, “pero la verdad es que son mucho más, porque es una discapacidad que no se ve, que tú puedes ir caminando y no te das cuenta que es sorda hasta que le preguntas algo o ella quiere preguntar algo”.

Manifestó que para ella es muy importante poder difundir la lengua dentro del estado, ya que no se tiene el auge y la información, “los chicos sordos no tienen acceso a educación, o si la tienen lo hacen de una manera errónea, entonces por eso la importancia que tiene el poder difundir, dar diplomados o eventos para que conozcan la lengua y sepan que también es un idioma que, al igual que el español, tiene las mismas características que una lengua hablada”.

Además, señaló que su comunicación no es la misma, “nosotros estamos acostumbrados a tener una estructura, por ejemplo, algo muy simple: 'Yo voy a comer una torta', ellos dicen: 'Yo torta comer', pero existe más complejidad dentro de la lengua”, aparte de que es muy visual y gestual.

La instructora comentó que su labor no solo se queda en la docencia, sino que también se desempeña como intérprete en la Secretaría de Salud, “ahí apoyo a sordos en farmacia o desde que llegan con el policía; he estado en partos, en consultas con los médicos, ultrasonidos, en hacer gestiones con diferentes instituciones”, también está designada al equipo de sordos del estado de Tlaxcala y en otras regiones del país.

  • DESTACADO APOYO

Sobre su participación en la elaboración del Diccionario de Lengua de Señas Mexicana, Romero Morales compartió que fue Lorena Alonso, directora de la Facultad, quien la apoyó para poder asistir a las sesiones que se realizaron en la Ciudad de México, sitio donde trabajó al lado de lingüistas, intérpretes y sordos, “y eso da la importancia y relevancia al Diccionario”.

Contó que la Lengua de Señas Mexicana es para el país, pero existen regionalismos dependiendo el estado, “entonces algo muy importante que comentaba cuando lo traje al estado es que es el Diccionario de Lengua Mexicana de la Ciudad de México, porque mucho del vocabulario que viene dentro de él sí se ocupa en todo el país, pero cada estado tiene sus regionalismos y sus variantes”.

Refirió que si bien no hay tanta diferencia por la cercanía de la Ciudad de México a Tlaxcala, sí la hay con el norte del país, “otra cosa, los regionalismos y variantes dependen también mucho de la cultura en la que estamos, por ejemplo, aquí en la entidad una seña de huehue, de mole o mole prieto, entonces esas son las variantes que se acentúan en los diferentes estados o regiones del país”.

Lo que busco es sensibilizar a la comunidad, a las personas oyentes, que volteen a ver a estos chicos, que volteen a ver que hay necesidades, que también puede haber eventos culturales, deportivos, educativos, lamentablemente en el estado de Tlaxcala no hay ningún licenciado sordo, una de mis metas es que una persona sorda llegue a terminar sus estudios

Sayuri Romero / Docente de la UAT

  • EL DATO

De acuerdo con Sayuri Romero, en Tlaxcala solo ha conocido a tres personas que apoyan directamente a la comunidad, dos a nivel educativo (una sorda y una intérprete) y una a nivel religioso

Círculos

Eleva ballet Ginrei Kai México el espíritu de la Fiesta Japón-Tlaxcala

Las bailarinas, envueltas en la esencia de su arte, presentaron una serie de danzas tradicionales que cautivaron al público

Elecciones 2024

Postulación de Alfonso Sánchez a la alcaldía de Tlaxcala está firme tras fallo del TET

La impugnación presentada por Katy Verónica Valenzuela Díaz fue desechada

Local

Día del Niño aumentará ventas hasta en un 30 %

Los juguetes son los productos de mayor demanda

Elecciones 2024

Candidatos a integrar ayuntamientos de Tlaxcala esperarán para hacer campaña electoral

El ITE no avaló las postulaciones de los partidos políticos al no cumplir con las acciones afirmativas; tienen 48 horas para resarcir las observaciones hechas

Elecciones 2024

Inciertas campañas rumbo a municipios, el ITE agotó el plazo para definir candidaturas a presidencias municipales y de comunidad

Al cierre de edición prevalecía la incertidumbre con respecto al inicio de los actos proselitistas para presidencias municipales y de comunidad

Local

Día del Niño: Es un orgullo ayudar a mi familia con su negocio, asegura Luis Ángel

Con 10 años de edad ayuda a su familia para mejorar sus ingresos; en Tlaxcala la tasa de trabajo infantil es del 10.1 %, reveló el Inegi